Voici le vocabulaire ESSENTIEL de l’informatique et d’Internet
Passons tout d’abord en revue les différents éléments qui composent votre ordinateur. ATTENTION, ça peut parfois être un peu technique, réservé aux “geeks”.
Computer : ordinateur
Desktop : ordinateur de bureau
Laptop : ordinateur portable
Screen : écran
Monitor : moniteur
Mouse : souris
Mouse pad : tapis de souris
Touchpad / trackpad : pavé tactile
Keyboard : clavier
Webcam : webcam
Loudspeaker : enceinte, haut-parleur
Computer case : boîtier d’ordinateur
Motherboard : carte mère
Central processing unit (CPU) : processeur central
Graphics processing unit (GPU) : processeur graphique
Random-access memory (RAM) : mémoire vive (sert à stocker temporairement des données, vidée lorsque vous éteignez votre appareil.)
Sound card : carte son
Video card : carte graphique
Hard drive : disque dur
Solid-state drive : disque dur SSD (support de stockage plus récent, qui en réalité ne contient pas de disques !)
Fan : ventilateur
Power supply : alimentation électrique
Hardware : composants physiques d’un ordinateur
Software : logiciels présents dans l’ordinateur
Voici les différents éléments qui vous permettront de connecter entre eux deux composants d’un ordinateur.
Cable : câble
Plug : prise
Universal Serial Bus (USB) : USB (utilisé pour le transfert de données)
USB port : port USB
USB flash drive / USB stick / thumb drive : clé USB
CD-ROM / DVD-ROM : CD-ROM / DVD-ROM
Floppy disk : disquette –> pour ceux qui aiment les vieilles machines ^^.
SD card : carte SDHigh-Definition Multimedia Interface : HDMI (format utilisé pour la vidéo et plus récemment pour le son -> en gros c’est la prise derrière votre télé par exemple)
Hub : concentrateur (appareil permettant de connecter simultanément plusieurs appareils)
To plug in : brancher, connecter
To unplug : débrancher
To connect : connecter
To disconnect : déconnecter
Wireless : sans fil
Plug-and-play : littéralement “brancher et jouer”. Se dit d’un appareil que l’on peut utiliser dès qu’il est connecté à l’ordinateur.
Exemples
I just plugged in the USB stick, but nothing happens.
Je viens de brancher la clé USB, mais il ne se passe rien.
Floppy disks are outdated; people nowadays use SD cards instead.
Les disquettes sont obsolètes ; de nos jours, les gens utilisent des cartes SD à la place.
Utilisation de l’ordinateur
À présent, passons en revue le vocabulaire de l’informatique de la vie de tous les jours.
Operating system : système d’exploitation (par exemple Windows, Mac OS, Linux)
Desktop environment : environnement de bureau (l’écran principal de votre ordinateur)
Icon : icône
Window : fenêtre
Display : affichage
Resolution : résolution (d’image)
Click / right click / double click : clic / clic droit / double clic
Update : mise à jour
Program : programme
File : fichier
Folder : dossier (où sont rangés les fichiers)
Word processor : programme de traitement de texte
Spreadsheet : tableur
Font : police de caractères
Shortcut : raccourci
To copy : copier
To cut : couper
To paste : coller
Copy paste : copier-coller
Drag-and-drop : glisser-déposer (cliquer sur un élément puis le faire glisser vers une autre partie de l’écran)
Caps lock : verrouillage des majuscules
Escape / Esc : touche “Echap” (pour annuler une opération)
Shift : touche majuscules (↑)
Data (données)
Storage : stockage (de données)
Trash / recycle bin : corbeille (où sont stockés les fichiers supprimés)
To delete : supprimer
To install : installer
To uninstall : désinstaller
To log in to : se connecter à
To log out of : se déconnecter de
To boot / to turn on the computer : allumer l’ordinateur
To turn off / to shut down the computer : éteindre l’ordinateur
To reboot : redémarrer
To print : imprimer
To save : sauvegarder, enregistrer
Bug : bug, bogue (erreur informatique)
Crash : plantage
Blue screen of death (BSOD) : littéralement, “écran bleu de la mort”. Écran bleu typique de plantage dans les anciennes versions de Windows, encore très présent dans la culture geek populaire.
Note sur le terme digital (numérique) : de plus en plus, il est utilisé tel quel en français, ce qui n’a aucun sens.
En effet, digital en anglais vient de digit, “chiffre” et est donc l’équivalent de notre “numérique”. À l’inverse, le mot “digital” en français fait référence aux doigts, comme dans “empreintes digitales”.
Dans le cadre de l’informatique, ce mot est à réserver aux écrans tactiles (écran tactile ou digital) et il vaut mieux dire “numérique”. Fin de la parenthèse.
Illustrations
My computer wouldn’t function correctly. I had to reboot it.
Mon ordinateur ne fonctionnait pas correctement. J’ai dû le redémarrer.
Click here to log in to your session.
Cliquez ici pour vous connecter à votre session.
Le vocabulaire d’Internet
Attaquons à présent un gros morceau du vocabulaire de l’informatique : le lexique lié à Internet.
The Internet : Internet -> ATTENTION contrairement au français, il y a un article défini devant ce mot !!
World Wide Web (WWW) : littéralement, “toile d’envergure mondiale”. Le réseau de pages interconnectées, qui fonctionne sur Internet.
Web browser : navigateur Internet
To browse : naviguer sur un site (verbe transitif)
Online : en ligne
Offline : hors-ligneIRL (in real life) : acronyme signifiant “dans la vraie vie”, donc hors-ligne. Souvent utilisé tel quel en français.
Website : site web
Web page : page web
Blog : blog (site sur lesquel sont publiés des articles signés et datés, exactement comme le site sur lequel vous êtes en ce moment)
Search engine : moteur de recherche
Keyword : mot-clé (par exemple pour une recherche)
To google something : chercher quelque chose sur GoogleChannel : chaîne (par exemple sur YouTube)
Home page : page principale d’un site
Network : réseau
Server : serveur
Wi-Fi (Wireless Fidelity) : Wi-Fi. La version longue (Wireless Fidelity) est donnée à titre indicatif et n’est quasiment jamais employée.
To download : télécharger
To upload : téléverser
Streaming : diffusion d’un contenu (audio ou vidéo), sans passer par un téléchargement.
To stream : diffuser une vidéo en direct. Ce terme est très utilisé dans le monde du jeu vidéo.
Live : direct
Bandwith : bande passante (en gros, la quantité d’informations pouvant être transmises simultanément)
Link : lien
Cookie : cookie (fichier déposé sur un navigateur pour enregistrer des informations)
History : historique (de navigation)
Bookmark : marque-page ou favoris. Décrit une page dont l’adresse est gardée en mémoire pour pouvoir y revenir plus tard.
To bookmark : ajouter un marque-page ou ajouter aux favoris
Plug-in : greffon. Petit programme utilisé pour ajouter des fonctionnalités à un navigateur.
Cloud computing : informatique en nuage (fait de stocker des données dans un serveur à distance ou d’utiliser un logiciel directement depuis une interface sur Internet)
Remote work / telecommuting : télétravail
Mise en contexte
I tried to stream the video in 4K resolution, but it was taking so much bandwith that my browser crashed.
J’ai essayé de diffuser la vidéo en résolution 4K, mais ça a pris tellement de bande passante que mon navigateur a planté.
If you want to read a web page again, think about bookmarking it or look for it in your history.
Si tu veux relire une page web, pense à l’ajouter à tes favoris ou recherche-la dans ton historique.
Les réseaux sociaux
Le fameux “Web 3.0” est un immense espace d’échanges: voyons donc quels termes employer pour le décrire.
Social network : réseau social
Add as friend : ajouter comme ami
Friend request : demande d’ami
To unfriend : retirer de sa liste d’amis
To follow : suivre
To subscribe to : s’abonner à
Subscriber / follower : abonné
Private message : message privé
Story (Facebook / Instagram), status (WhatsApp), snap (Snapchat) : publication éphémère sur un réseau social
Chat : canal de discussion
To chat : chatter, discuter en ligne
Troll : internaute cherchant à créer des polémiques. Désigne aussi le comportement en lui-même. Souvent agressif ou à l’humour potache.
Flame war : débat particulièrement virulent, dans lequel les partis se provoquent et s’insultent.
Harassment : harcèlement
Crowdsourcing : financement participatif
Online dating : rencontre en ligne (romantique)
Peer-to-peer (P2P) : pair à pair (échange de données entre deux ordinateurs, sans passer par un serveur tiers)
Quelques exemples
I met my wife on an online dating site. We chatted online for a while before meeting IRL.
J’ai rencontré ma femme sur un site de rencontre en ligne. Nous avons discuté en ligne pendant un temps avant de nous rencontrer dans la vraie vie. (IRL = In Real Life <=> dans la vie réelle)
He published a new story for all his followers.
Il a publié une nouvelle story pour tous ses abonnés.
Messagerie électronique
Chaque jour, plus de 200 milliards d’e-mails sont envoyés dans le monde (source). Que ce soit pour rester en contact avec vos amis ou encore pour travailler en anglais, il s’agit sans doute du vocabulaire de l’informatique le plus important à connaître.
Email / E-mail : courrier électronique, courriel
To email someone : écrire un e-mail à quelqu’un
To check one’s emails : consulter ses mails
To forward an email : transférer un e-mail
Email address : adresse e-mail
Sender : expéditeur
Recipient : destinataire
Inbox : boîte de réception
Attached file / enclosed file : pièce jointe
Carbon copy (CC) : copie carbone (fonction permettant d’envoyer une copie d’un message à une autre personne)
Draft : brouillon
Spam / junk mail : pourriel (e-mail non désiré)
Blacklist / blocklist : liste noire (d’adresses emails bloquées)
Phishing : escroquerie courante par e-mail
Illustrations
I just received a dubious e-mail that claims I can get rich without working. It’s probably spam.
Je viens de recevoir un e-mail douteux qui affirme que je peux devenir riche sans travailler. C’est probablement un spam. (probablement…)
I didn’t get the email about tomorrow’s meeting. Could you please forward it to me?
Je n’ai pas reçu l’e-mail au sujet de la réunion de demain. Pourriez-vous me le transférer ?
Téléphone portable et mobilité
En l’espace de quelques décennies, nos téléphones sont devenus de véritables petits ordinateurs connectés en permanence à Internet. Impossible donc de faire l’impasse dessus !
Smartphone : téléphone intelligent. Le terme anglais s’est imposé en français…
Mobile phone : téléphone mobile
Touchscreen : écran tactile
Application / app : application / app
Device : appareil
SIM card : carte SIM
Hotspot : lieu où on peut trouver un réseau Wi-Fi
Tablet : tablette
E-reader : liseuse (appareil permettant de lire des livres électroniques). Comme le Kindle d’Amazon par exemple !
E-book : livre électronique
Instant messaging : messagerie instantanée
Text (message) : texto
To text : envoyer un texto
Selfie : autoportrait
Exemples
Smartphones have become so thin that you have to use a pin to open them and insert a SIM card.
Les smartphones sont devenus tellement fins qu’on a besoin d’utiliser une épingle pour les ouvrir et insérer une carte SIM.
Just press the icon on the touchscreen to open the app.
Appuie simplement sur l’icône sur l’écran tactile pour ouvrir l’appli.
Sécurité et piratage
Internet est un espace regorgeant de dangers en tous genres. Voici donc quelques mots à connaître pour bien vous protéger en ligne.
Hacking : piratage
To hack : pirater
Hacker : pirate informatique
Cybersecurity : cybersécurité
Antivirus / AV software : antivirus
Firewall : pare-feu
Password : mot de passe
Piracy : piratage (désigne surtout la copie illégale d’œuvres)
Privacy : vie privée
Virtual Private Network (VPN) : réseau privé virtuel (dispositif permettant d’utiliser Internet de manière anonyme et sécurisée sans qu’on puisse vous localiser, ou alors plus difficilement)
Virus / malware : virus
Trojan horse : cheval de Troie
Spyware : logiciel espion
Global surveillance : surveillance de masse